“Quando eu te vi
me apaixonei e você sorriu
porque sabia.”-W.Shakespeare
“E nesse momento de saudade,
quando penso em você,
quando tudo está apertando o meu coração
e acho que não tenho mais forças para
continuar;
eis que surge tua doce presença,
com o esplendor de um anjo;
e me envolvendo
como uma suave brisa
aconchegante...”-William Shakespeare
Soneto
47
"Há uma união entre o que vejo e sinto,
E o bem que cada coisa verte de uma em outra:
Quando meus olhos anseiam por um olhar,
Ou o coração apaixonado, brando, a suspirar,
Meus olhos celebram a imagem do meu amor,
E, diante do banquete, se rende a minha emoção;
Em outro tempo, meus olhos se aninham ao sentimento,
E se unem aos seus pensamentos amorosos:
Então, seja por tua imagem ou pelo meu amor,
Estás, mesmo distante, sempre comigo;
Pois não corres mais do que meus pensamentos,
E estou sempre com eles, e eles, contigo;
Ou, se adormecem, a tua imagem à minha frente
Desperta Meu Amor para a alegria dos meus olhos
E o bem que cada coisa verte de uma em outra:
Quando meus olhos anseiam por um olhar,
Ou o coração apaixonado, brando, a suspirar,
Meus olhos celebram a imagem do meu amor,
E, diante do banquete, se rende a minha emoção;
Em outro tempo, meus olhos se aninham ao sentimento,
E se unem aos seus pensamentos amorosos:
Então, seja por tua imagem ou pelo meu amor,
Estás, mesmo distante, sempre comigo;
Pois não corres mais do que meus pensamentos,
E estou sempre com eles, e eles, contigo;
Ou, se adormecem, a tua imagem à minha frente
Desperta Meu Amor para a alegria dos meus olhos
e Felicidade do Meu Coração."-William Shakespeare
“A vida tem cada vez mais obstáculos,
principalmente
quando se está apaixonado...”- W. Shakespeare
“Que
es el amor,?el anhelo de salir de uno mismo.”-Charles Baudelaire
“El
arte como en el amor, basta con el instinto.”Anatole France
“Al
principio todos los pensamientos pertenecen al amor.
Después, todo el amor
pertenece a los pensamientos.”-Albert Einstein
“El
amor es un acto de fe,
y quien tenga
poca fe,
también tendrá poco amor.”-Erich Fromm
"El Corazon es una riqueza que no se vende
ni se compra, pero que se Regala=Gustave
Flaubert
“Si
tu pupila puede sumergirse en los abismos sin sucumbir a su hechizo,
léeme y
sabras amarme.”-C.Baudelaire
“No
leas, como hacen los niños para divertirse,
o como hacen los hombres ambiciosos,
con el propósito de la instrucción.
No,
lee para vivir.”-Gustave Flaubert
“La
humanidad es como es;
no se trata de cambiarla,
sino de conocerla.”- Gustave
Flaubert
“Dentre os mais belos seres que desejamos
enaltecer,
Jamais venha a rosa da beleza a fenecer,
Porém mais madura com o tempo desfaleça,
Seu suave herdeiro ostentará a sua lembrança;
Mas tu, contrito aos teus olhos claros,
Alimenta a chama de tua luz com teu próprio
alento,
Atraindo a.......... onde grassa a abundância;
Tu, que hoje és o esplendor do mundo,
Que em galhardia anuncia a primavera,
Em teu botão mostraste a tua alegria,
E, caro amigo/a, assim te desperdiças rindo.
Tem dó do mundo, ou sê seu glutão –
Devora o que cabe a ele, junto a ti e à tua paixao.”-W.Shakespeare
Saudades do 7th.
Soneto 2
"Passados quarenta invernos sobre a tua fronte,
Após cavarem fundos sulcos nos vergéis de tua
beleza,
O vigor de tua orgulhosa juventude, hoje tão
admirada,
Será um esmaecido ramo de orquideas
Então, ao te perguntarem onde está o teu
encanto,
Onde está a riqueza de teus luxuriosos dias,
Respondes, com olhos fundos,
Que não passaram de vergonha e descabidos
elogios.
Que louvores mereciam o uso de teus dotes,
Se pudesses responder:
“Este belo filho meu, esta belafilha minha
Me ………., e justificará todos os meus atos”,
E provará ter herdado de ti toda a formosura.
Isto farás de novo quando fores mais velha,
E o sangue te aquecer quando seja inverno.”-W.Shakespeare
Saint Dominique, caminho para AUP, Paris.
Soneto
18
"Como hei de comparar-te a um dia de Verão?
És muito mais amável e mais amena:
Os ventos sopram os doces botões de Maio,
E o Verão finda antes que possamos começá-lo:
Por vezes, o sol lança seus cálidos raios,
Ou esconde o rosto dourado sob a névoa;
E tudo que é belo um dia acaba,
Seja pelo acaso ou por sua natureza;
Mas teu eterno Verão jamais se extingue,
Nem perde o frescor que só tu possuis;
Nem a tristeza virá arrastar-te sob a sombra,
Quando os versos te elevarem à eternidade:
Enquanto a humanidade puder respirar e ver,
Viverá meu canto, e ele te fará viver."-W.Shakespeare
Saint Dominique- 7th, Paris
“Eu
sei que o mundo eh como um imenso eco,
que as
palavras se repetem ao infinito como um jogo de espelhos
num palácio Persa.”-Ito Naga
Dra. Lilian e Jean-Marc.
Mãe e filho
“Que
procedas del cielo u otro lugar, que importa.
Oh! Belleza, ingenuo!
Si tu
Mirada, tu sonrisa, tu pie me abren la puerta .
De un infinito que amo y jamas he conocido.”-C.Baudelaire
“A
agua corre tranquila quando o rio eh fundo.”-W.Shakespeare
“Esa necesidad de olvidar su yo en la carne extraña,
es lo que el hombre llama noblemente
necesidad de amar.”-C.Baudelaire
Horacio Quiroga – Poeta Uruguaio
“ Resiste
cuanto puedas a la imitación,
pero imita si el influjo es demasiado fuerte.
Más
que ninguna otra cosa,
el desarrollo de la personalidad es una larga paciencia.”-Horacio
Quiroga
Le Tour of France,
Paris
Finale 23 de Julho/2017
Finale 23 de Julho/2017
A fase final da "Le Tour of France".
O casal recém-casados, nos surpreenderam,
chegaram no restaurante as 22:30hrs
“Sê como tua presença, gentil e graciosa;
Ou a ti, ao menos, te proves amável,
Sê outra pelo amor que tens por mim,
Para que a beleza continue a viver em ti.”- W.
Shakespeare
“Cansado do trabalho, corro ao leito
Para repousar meus membros exaustos de viagem;
No entanto, inicia-se uma jornada em minha mente,
Depois que a atividade de meu corpo cessa:
Assim, meus pensamentos (vindos de muito longe)
Começam uma lenta peregrinação até onde estás,
E fazem que meus olhos sonolentos não se fechem,
Encarando o escuro que os cegos veem:
Exceto que a visão imaginária de minh’alma
Traz tua sombra invisível,
Que, como uma joia suspensa no escuro,
Adorna a noite turva, a renovar seus traços.
Vê! Assim, de dia, as pernas e, à noite, a mente,
Nem por mim, nem por ti, encontram paz.”- W. Shakespeare
Shakespeare
Soneto 12
“Quando conto as horas que passam no relógio,
E a noite intensa vem naufragar o dia;
Quando vejo a violeta esmaecida,
E minguar seu viço pelo tempo embranquecida;
Quando vejo a alta copa de folhagens despida,
Que protegiam o rebanho do calor com sua sombra,
E a relva do Verão atada em feixes
Ser carregada em fardos em viagem;
Então, questiono tua beleza,
Que deve fenecer com o vagar dos anos,
Como a doçura e a beleza se abandonam,
E voam tão rápido enquanto outras crescem;
Nada detém a foice do Tempo,
A não ser os filhos, as filhas,
para perpetuá-lo/la, com a beleza."-(tradutora T.C.R.Motta)
Nenhum comentário:
Postar um comentário